Læsetid 3 min.

'Min by mistede så meget den dag'

Ved Ground Zero markerede newyorkerne i går syvårsdagen for terrorangrebene den 11. september 2001
Mange af de efterladte til de omkring 3.000 dræbte var i går samlet på det sted, hvor World Trade Center styrtede i grus ved terrorangrebene for syv år siden.

Mange af de efterladte til de omkring 3.000 dræbte var i går samlet på det sted, hvor World Trade Center styrtede i grus ved terrorangrebene for syv år siden.

Chad Rachman
12. september 2008

NEW YORK: Selv i New York kan der være stille. Virkeligt stille. I hvert fald i 20 sekunder. Så er der kommet for mange nye til, siden politichefen indledte det ene minuts stilhed for ofrene fra terrorangrebet på World Trade Center her klokken 9.07 på syvårsdagen for angrebet.

"The Bush Gang did it!" står der på et banner, som to sorte mænd har spændt ud over afspærringen.

"Hussein Obama is a terrorist!" står der på et stort hvidt skilt, som en mand bærer løftet over hovedet.

En mand tilbyder mig en brochure med titlen "When someone you love dies", men spørger så i det samme, om jeg er journalist? Hvorefter han ønsker mig en god dag og tager sin brochure og går igen.

Neden for den store HSBC-bygning på Broadway over for Ground Zero står Thomas Burk sammen med to kollegaer.

"Vi arbejder her," siger han og peger bagud på bankbygningen. "Og vi var her den dag."

"Jeg så det første fly ramme, da jeg var på vej til arbejde. Vi vil aldrig nogensinde glemme det, men livet må jo gå videre. Det var en frygtelig, frygtelig dag - jeg husker det, som om det var i går: En klar, tør dag uden nogen som helst følelse af truende undergang," fortæller Thomas Burk og tilføjer, at hans søn var på arbejde som brandmand den dag, men at han heldigvis først nåede frem om eftermiddagen.

Over de opsatte højtalere bliver navnene på de omkomne læst op. "Joseph, George, Richard ... Dorothy, Melissa, Jaqueline ..." Flere af stemmerne knækker sammen, idet de siger "Min bror, vi savner dig ... Min søn, vi elsker dig ... Min mor ..."

Jeg spørger Thomas Burk om, hvorvidt han tror, at Barack Obama eller John McCain vil være bedst til at sikre USA mod nye angreb?

"Ja, vi ved jo, hvad du vil sige," siger hans kollega med et lille smil, og Thomas Burk følger op: "Ja, vi ved jo, at Europa er pro-Obama, men jeg tror, at folk både i Europa og USA ønsker en regering, der beskytter dem, og med hensyn til at vove mig ud i Obama-McCain-spørgsmålet, et politisk spørgsmål, på den 11. september, det vil jeg ikke. Spørg mig i morgen, og så skal jeg fortælle dig det."

Vi er hernede hvert år

Leo Pyzynski var ude i sit kontor på Long Island, da flyene ramte tvillingetårnene. Men han var hernede og hjælpe med oprydningen bagefter, fortæller han. Han står sammen med en ven i FDNY-T-shirt (New Yorks brandvæsen), men er selv arkitekt.

"Jeg tænker på de 2.752 mennesker, der døde - nogle venner, nogle jeg ikke kendte. Jeg prøver ikke at tænke på det, men det vi så den dag ..." siger han og lader sætningen hænge i byens morgenluft.

Han taler roligt og afdæmpet, næsten forsigtigt, som om han føler, at det egentlig ikke er noget, man burde tale om, men noget man burde lade hvile i fred.

"Vi har været hernede hvert år," siger han.

Leo Pyzynski tror, at hverken McCain eller Obama kan beskytte USA.

"Vores døre er for åbne. Du kører med subway'en, ikke?" spørger han mig og fortsætter:

"Så du ved, hvor nemt det er for dig at gå ned i subway'en med en rygsæk på."

En lille gruppe mennesker er samlet omkring en ung kvinde, der har stillet sig op med et stort papskilt, hvorpå der står "Where is Osama bin Laden?".

Hun hedder Cheryl Stewart, er indfødt newyorker og siger, at det drejer sig om et strafferetsligt anliggende:

"Den mand, der angreb os, er stadig på fri fod."

Selv om hun ikke blev personligt ramt af angrebene, har hun svært ved ikke at blive for følelsesladet, fortæller hun.

"For min by mistede så meget den dag for syv år siden, og mit land tog et stort skridt i den gale retning. Alting ændrede sig. New York var kendt som et sted, hvor man kunne være fri og sikker, det var dens varemærke. Men det har ændret sig med forfatningsstridige foranstaltninger, der sætter sikkerhed over frihed."

Og Cheryl Stewart er ikke i tvivl om, hvilken af de to præsidentkandidater, hun foretrækker.

"Jeg mener helt bestemt, at Obama er bedst egnet til at beskytte os og til ikke at skabe nye fjender," slutter hun, inden en amerikansk tv-reporter, der også har fået øje på hendes skilt, afbryder os.

Elsk dine fjender

"Det er Guds vilje," råber en sort kvinde og strækker en blå bibel op over hovederne på menneskemængden og videre op mod himlen.

"Vi må dræbe dæmonens yngel," råber en anden inde fra mylderet.

Et japansk rejseselskab skærer sig igennem anført af lederen, der holder et regnbuefarvet lyssværd højt hævet frem for sig, og jeg får en gratis gospel-cd samt en brochure med titlen "Love Your Enemies" stukket i hånden.

Jeg spørger en rødhåret kvinde, der står lidt for sig selv, om jeg må stille hende et spørgsmål?

"Du vil stille mig et spørgsmål?" svarer hun skarpt. "Du skulle hellere stille ham i Obama-T-shirten med et andet lands flag på et spørgsmål. Det er, hvad du burde gøre," siger hun tydeligt ophidset, men siger så:

"Men hvad ville du spørge mig om?"

"Jeg ville bare spørge om, hvad du tænker på sådan en dag som i dag?" siger jeg, hvorefter hun ikke siger noget i et par sekunder og så lige så stille begynder at græde.

Bliv opdateret med nyt om disse emner

Prøv Information gratis i 1 måned

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu