Læsetid: 2 min.

Danske soldater nægtes at bruge lokale tolke i Irak

De danske soldater i Irak har forbud mod at hyre lokale tolke og må derfor undervise op til 200 irakere ad gangen uden at kunne tale med dem, viser aktindsigt. Militæranalytiker kritiserer politikerne for at lade frygten for nye asylkrav gå forud for indsatsen mod Islamisk Stat
De danske soldater i Irak har forbud mod at hyre lokale tolke og må derfor undervise op til 200 irakere ad gangen uden at kunne tale med dem, viser aktindsigt. Militæranalytiker kritiserer politikerne for at lade frygten for nye asylkrav gå forud for indsatsen mod Islamisk Stat
11. marts 2015

De danske styrker på Ain al-Asad-basen i Irak lider under en konstant mangel på tolke. Det er ikke ualmindeligt, at soldaterne må undervise op til 200 irakere uden at kunne tale med dem. Det fremgår af en statusrapport, som styrkechef oberstløjtnant Bo Overgaard har sendt til den danske forsvarsledelse i Værnsfælles Forsvarskommando: »Tolke er en knap ressource,« skriver styrkechefen i et såkaldt »40-dages review,« som Information har fået aktindsigt i. Her fortæller han om vanskelighederne ved at undervise de irakiske soldater uden at kunne tale med dem og beder flere gange om tilladelse til at hyre f.eks. jordanske militærtolke for at løse problemet. Men den tilladelse skal han ikke regne med at få.

»Vi bruger kun de danske militære tolke, som vi selv har med hjemmefra,« siger chef for Indsættelsesafdelingen i VFK, oberst Jens Lønborg. Dem er der i øjeblikket kun udsendt ni af, fordi der er mangel på arabisktalende militærtolke herhjemme. »Det er en udfordring at stå uden tilstrækkeligt med tolke,« siger Lønborg. »For uden sprog er det meget vanskeligt at undervise. Vi må derfor håbe, at der er nogle af de irakiske soldater, der kan lidt engelsk, så de kan oversætte for os,« siger han.

Hvorfor Forsvaret ikke må ansætte lokale tolke, vil oberst Lønborg ikke svare på: »Det ønsker jeg ikke at kommentere,« siger han.

Lektor på Forsvarsakademiet Peter Viggo Jakobsen har imidlertid et bud.

»Mit gæt er, at politikerne ikke ønsker en gentagelse af alt det bøvl, der var, da vi trak os ud af Irak og Afghanistan og en masse tolke pludselig ville have asyl,« siger han. »De er simpelthen ikke parate til at stå med ansvaret, hvis Islamisk Stat kommer og skærer halsen over på de tolke, der har arbejdet for os.«

Information ville gerne have spurgt forsvarsminister Nicolai Wammen (S), om forbuddet mod at hyre lokale tolke skyldes frygt for, at tolkene bagefter søger asyl. Men ministeren henviser til VFK’s presseafdeling, og her lyder svaret fra oberst Lønborg, at »under indtryk af den store politiske bevågenhed har Forsvaret spurgt Forsvarsministeriet om policy på området«, og det har ført til, at »bidragets virke alene er baseret på anvendelsen af tolke med dansk statsborgerskab,« siger oberst Lønborg.

Både Dansk Folkeparti og Enhedslisten mener, at Forsvaret skal have lov til at hyre lokale tolke. »Det virker useriøst, hvis regeringen vægter frygten for asylansøgere højere end kampen mod Islamisk Stat,« siger Enhedslisten forsvarsordfører Nikolaj Villumsen, men understreger, at hvis Danmark hyrer lokale tolke, skal man også være »parat til at beskytte dem«.

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Torben Nielsen
Torben Nielsen anbefalede denne artikel

Kommentarer

Carsten Mortensen

Med den adfærd får man da klart fortalt at såkaldt "undervisning" er sekundært - kun legitimerende tilstedeværelse.
Vi var nogen der havde det på fornemmelsen, resten må det stå klart for, nu.

Anne Eriksen, Janus Agerbo, Torben Nielsen, Rune Petersen, lars abildgaard, Mads Berg, Peter Ole Kvint og Gert Romme anbefalede denne kommentar
Kaare Thomsen

det var da en super ting at bruge nogen af de flagninger som vi har til det job, det vil da være fint at få dem ansat i det danske forsvar
også kan de tager med ud og hjælpe til mens de er beskytte af forsvaret.

Enig, lad os da endelig genbruge (ledige?) tolke, som én gang har været i livsfare pga. vores imperialistiske optræden - så kan de lige få en gang hærdende lak. Man ved jo aldrig om de igen en dag kunne komme handy in ... og herhjemme er de jo kun til 'besvær'; både økonomisk socialt, kulturelt og eksistentielt.

peter fonnesbech, Torben Nielsen, Rune Petersen, lars abildgaard og Peter Ole Kvint anbefalede denne kommentar
Lars-Bo Abdullah Jensen

Tja, tolke der allerede er i Danmark, kan jo ikke bruges, hvis de bare mistænkes for at ville rejse til Irak eller Syrien for at deltage i kampe, risikere de jo at miste deres pas. Var det ikke det loven gik ud på.

uffe hellum, Rune Petersen og Torben Nielsen anbefalede denne kommentar

Surrealismen var andet og mere end nogle malere - det var en ide ,en bevægelse, som nu efter mange år har bredt sig ind i ministerierne og folketinget. Der kan ikke være anden forklaring på, at man ikke må bruge lokale tolke i Irak, for at undgå de senere søger asyl i Danmark i et håb om, at der så kommer færre flygtninge til Danmark.

Det er i hvert fald en skændsel at man ikke holdt ord i Afghanistan.
Man kan give asyl til deserterede soldater uden problemer. Somme tider er det svært at sætte sig ind i den hovedet under armen krigspolitik, "vi" driver i udlandet.
Giv humanitær hjælp i stedet for at smide bomber

peter fonnesbech

Det ser ud til at Molbo mentaliteten nu er en åbenbar exportvare, som vi ganske vist selv betaler for.

Men ellers ville det heller ikke være en rigtig Molbo historie.